Alex Hardy, Harbottle and Lewis |
Alex Hardy, of law firm Harbottle and
Lewis, ran a workshop at London Book Fair’s Author HQ on how best to
exploit your Intellectual Property Rights.
An excellent session for a maximum of eight participants, she tailored the session to our specific questions and shared her experience of publishing law. After ascertaining that seven out of eight of us were authors, she began by outlining the key pitfalls for authors when negotiating rights contracts.
The Whole Farm
One of the authors asked about the term ‘rights grab’. Alex
explained the term is used to describe a publishing contract in which an author
assigns or licenses much more than just the book or ebook rights in their work.
For example, an author may license or assign to a publisher the copyright and
related rights in their work “in all media and formats now known or hereafter
invented”. Authors should instead license those rights that the publisher is
committing or expecting to use.
Ask yourself why a digital-only publisher need the rights to
a paperback/cartoon/film version? At best, they might sub-license the rights to
your work to another party but at worst the rights will remain unexploited. And
if you’ve sold the rights for merchandising to a publisher and you are offered
a film deal at a later stage and the film producer wants the merchandising
rights, it will be very difficult to get those rights back.
Sheep and Goats
These negotiations are very commercial so get hard-headed.
Think everything through first. Publishing contracts can be quite general;
spell out exactly what you are selling and specify that anything else not
mentioned is excluded – this is a reservation of rights clause. Check
everything is on paper. Insist on getting precise definitions such as what
‘enhanced ebooks’ actually means.
Understand Time Terminology
‘Legal term of copyright’ means your lifetime plus 70 years.
Always try for shorter licence period if appropriate and ensure you
can get out of the contract (terminate) if something goes wrong. A termination
of contract clause, with an acceptable notice period for both sides is
essential.
Get Them Back
In such case as the publisher’s routes are no longer selling
your work, you may want to get your rights back. You will likely need a
reversion of rights clause in your contract: in an electronic era, the phrase
‘out of print’ may no longer be relevant. It may be better to negotiate a sales
figure to trigger reversion of your rights: such as how many (or how few) copies
are sold in a year.
And what happens if the publisher goes bust/gets taken over
or merges? Have a clause covering those eventualities, aiming to put the
control back in your hands.
See You In Court
One of the party enquired about libel. His book refers to
real figures in a fictional context, so is the disclaimer at the beginning
enough? Names, characters, businesses, places, events and incidents are
either the products of the author’s imagination or used in a fictitious manner.
Any resemblance to actual persons, living or dead, or actual events is purely
coincidental. Disclaimers may make no difference whatsoever. If the person
is recognisable (even if not named), a claim may still be brought against you
for damage to their reputation.
Most large publishing companies have media liability
insurance in the event of these kind of claims – check yours does. If you are a
small publisher, consider consulting a broker. Some of Alex’s clients have used
La
Playa.
Accusations of plagiarism can arise, particularly in
non-fiction or ‘How To’ books. They rarely reach court but it is vital to
document and acknowledge your sources to show how you have created your
material. The Society of Authors
provides helpful advice on quoting copyrighted material, but there are grey
areas. One area which is clear is claiming
false association with another author’s work. Avoid that or face the
consequences.
Options and exclusivity
If you are writing in various genres, be careful with granting
your publisher an automatic option to your next work. Publishers may add an
option clause to the contract, entitling them to buy or at least have the first
option to negotiate for the next work in your canon. One idea is to reword this
clause so it includes only the same kind of work, ie, the next in the series of
your romance novels, but not the collection of erotic short stories.
Agent or lawyer
I asked Alex whether an author actually needs an agent at
all. If you have a foreign publisher interested in translation or a production
company keen to purchase TV/film rights, would it make sense to hire a lawyer
to deal with the contract instead? Acknowledging her bias, she said there are
many differences between the two roles, the main one being legal training. Agents’
expertise offers contacts and experience. A lawyer will charge a one-off fee,
as opposed to the ongoing commission charged by agents.
She also mentioned working with foreign rights. If it is
important to the author, you should ask for approval of the translator – see
their CV, get samples of their work – and where possible, make sure the
copyright of their translation belongs to you as originator of the material.
A fascinating, thought-provoking session with a genuinely
knowledgeable expert.
By JJ Marsh – author, reader, Triskelite, journalist, Nuancer, reviewer and blogger.
Likes: pugs, Werner Herzog and anchovies. Dislikes: meat, chocolate and first drafts.
Likes: pugs, Werner Herzog and anchovies. Dislikes: meat, chocolate and first drafts.
No comments:
Post a Comment